Tuesday, June 21, 2016

The big trip / A grande viagem


Hi!
Olá!


17 de Maio - Dia da Constituição Norueguesa
17th of May - Norwegian Constitution Day 


We’re preparing for our first big family trip! Today we fly to the Netherlands, where we will spend time with Jan Willem’s parents, meet the extended family during a family reunion on the 25th and have another wedding celebration at Jan Willem’s church on the 26th of June!
It is also part of our plans to take a bike trip to Germany (which takes just 20 minutes from Jan Willem’s parents’s house!), see a castle, buy Hagelslag and Stroopwafels and go to Hema: the store I’ve heard so much about!
On the 1st of July we fly to Brazil and we’ll be there for a whole month. We’ll spend time with friends and family, go to my grandparents’ birthdays and have our final wedding celebration on July 16th. We might also take a trip to the beach! Then, on the 1st August we’ll pack our stock Brazilian hair lotion and manioc flour and head back to Norway.

Estamos nos preparando pra nossa primeira grande viagem de família! Hoje nós pegaremos um avião pra Holanda, onde vamos passar alguns dias com os pais do Jan Willem, conhecer mais gente da família dele numa reunião de família que vai acontecer no dia 25 de Junho e no dia seguinte teremos ainda nossa cerimônia de casamento holandesa!
Também está nos nossos planos ir até a Alemanha de bicicleta (que fica só a 20 minutos da casa dos pais do Jan Willem!), ver um castelo, comprar Hagelslag (um tipo de granulado que eles colocam em cima da fatia de pão com manteiga) e Stroopwafels (um biscoito redondo de wafer com recheio de caramelo que você pode colocar em cima do copo de chá pro caramelo derreter) e ir na Hema: a loja que ouvi tanto falar!

No dia 1o de Julho voamos pro Brasil e passaremos o mês de Julho todo lá. Vamos passar tempo com a família e amigos, ir no aniversário dos meus avós e ter a nossa última cerimônia de casamento no dia 16 de Julho. Talvez a gente faça uma viagem pra praia! Daí no dia 1o de Agosto a gente empacota nosso estoque de creme de pentear e farinha de mandioca e voltamos pra Noruega.


When we come back our plans are to keep on working in Grimerud and being part of making this place run well as we work in the kitchen and in the national communication department. By doing this we want to bless and train people that will go out and impact the nations. We expect a completely full base during the fall, when we will have a new DTS and a School of Supernatural Missions running.
We also want to be involved in the work with refugees in the Mercy House and with the youth in Hamar in Café Uno.
Jan Willem is probably also going to work in Ana's preschool a couple of days a week, which is also something he really enjoys doing and that is also going to help us pay for some late bills we currently have.
Ana is going to start her last year in kindergarten in August. She can speak Portuguese, English and Norwegian fluently! She enjoys playing hide and seek, dancing, playing with play dough and drawing on her white board. She is also a great hostess, welcoming everyone with a big smile!

Quando voltarmos, nossos planos são de continuarmos trabalhando para que Grimerud funcione bem através do nosso trabalho na cozinha e no departamento de comunicação. Dessa forma queremos abençoar e treinar mais pessoas que vão ser enviadas para impactar diferentes nações. Estamos nos preparando para uma base completamente cheia na próxima estação, quando teremos uma nova ETED e uma Escola de Missões Sobrenaturais.
Também queremos estar envolvidos no trabalho com refugiados na Mercy House and com a juventude de Hamar no Café Uno.
Jan Willem provavelmente irá trabalhar uns dois dias por semana na escolinha da Ana. Ele gosta muito de trabalhar lá com as crianças e é algo que também vai nos ajudar a pagar algumas contas atrasadas que temos no momento.
Ana irá começar seu último na escolinha em Agosto. Ela fala Português, Inglês e Norueguês fluentemente! Ela gosta de brincar de esconde-esconde, de dançar, brincar de massinha e de desenhar no seu quadro branco. Ela também é uma ótima anfitriã, recebendo todos que chegam pra visitar comum grande sorriso!






It’s been very busy preparing to leave the work in the kitchen during the summer. I had to do all the orders for 7 weeks in advance and plan everything for the meals of three big events that will happen in Grimerud during these weeks we’ll be away.
Other than that, we’ve been thriving in our family life and just really enjoying being together.
Please pray for our trip, for our time with family and for our finances. We are still trying to raise all the support we need to pay for our new (and more expensive!) bills.
If you’re in the Netherlands or in Brazil during these days you are very welcome to join us in one of our wedding ceremonies! And we hope we can meet up and have a cup of something together! :)
Thank you so much for being part of our lives and our callings. Thank you for being in Missions with us. We pray that you will live fullness of life together with our Saviour Jesus Christ.

Blessings,
Middag Family.



Tem sido bastante trabalho preparar para deixar a cozinha durante nossa viagem. Tive que fazer todos os pedidos para as próximas 7 semanas e planejar todas as refeições para três grandes eventos que irão acontecer em Grimerud durante as semanas que estaremos viajando.
Fora a isso, temos aproveitado bastante nossa nova vida em família e curtido muito ficar juntos.
Por favor ore por nossa viagem, por nosso tempo com a família e por nossas finanças. Ainda estamos tentando levantar todo o sustento que precisamos para pagar por nossas novas (e mais caras!) contas.
Se você estiver na Holanda ou no Brasil durante esses dias você é muito bem-vindo em uma das nossas cerimônias de casamento. E esperamos poder encontrar e tomar alguma coisa juntos! :)
Muito obrigada por ser parte de nossas vidas e nossos chamados. Muita obrigada por estar em Missões com a gente. Oramos para que você viva plenitude de vida junto com Nosso Salvador Jesus Cristo.

Bênçãos,
Família Middag.




We are a Missionary Family living and serving together with Youth With a Mission - YWAM.
All the work we do with YWAM is voluntary.
Our support comes from donations made by friends, family and churches.
If you would like to support us, we would really appreciate prayers and/or donations.
To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad


Somos uma família missionária vivendo e servindo na Jocum - Jovens com uma Missão.
Todo o trabalho que fazemos na Jocum é voluntário.


Nosso sustento vem de doações feitas por amigos, família e igrejas.
Se você gostaria de nós apoiar, apreciaremos suas orações e/ou doações.
Para doar, você pode fazer um depósito na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14




http://www.grimerud.no/
http://www.ywam.org/
http://www.jocum.org.br/