Tuesday, December 15, 2015

Advento / Advent

(Versão em Português a seguir)

Hi everyone!
Greetings from warm and lively Brazil!
Ana and I made it all the way over here and are enjoying the company of family and friends!
I'd like to share very briefly with you about this exciting season of Advent and somethings I've been learning.
In Brazil it is not common for Protestant Christians to celebrate Advent (it is mostly a Catholic thing over here), but I've learned to appreciate and rejoice in this practice. In fact, I think I have always done so, but without knowing it was called Advent! I've always enjoyed preparing for Christmas and doing something to keep reminding myself of the real reason we celebrate Christmas: the coming of Our Saviour. My time in Norway has been teaching me some nice things they do as part of Advent: counting down the 24 days before Christmas by having a calendar with a small gift or candy to open on each day, lighting a candle on each of the four Sundays before Christmas (and there are songs we sing together for each time we light a candle!), and even watching a TV program about Christmas that have one episode episode for each of the 24 days.
But this year I've been trying something new and much more meaningful and exciting: together with Jan Willem (who is making an illustration for each day - http://jwmiddag.tumblr.com/), I've been following an Advent Bible Reading Plan and Devotional for these days before Christmas (https://www.bible.com/pt/reading-plans/26-rediscovering-the-christmas-season?id=26-rediscovering-the-christmas-season). It's been really good to think about all these different Christmas elements - lights, gifts, decorations, generosity, servanthood, love and even snow! - in the light of the Bible. It's been so good to think about God's heart for details and how God wants us to remember and to wait with expectation for what He is going to do. Advent is a time to prepare and expectantly wait for God's Kingdom to come in fullness: through our daily decision to live for Him and to share with everyone His Love and His Truth - until Jesus comes again.
Merry Christmas!!!
Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad





























Olá pessoal!
Saudações daqui desse Brasil quente e animado!
Ana e eu conseguimos chegar aqui e estamos aproveitando a companhia de família e amigos!
Gostaria de compartilhar brevemente sobre esse momento gostoso do Advento e algumas coisas que tenho aprendido.
No Brasil não é comum para os Cristãos Protestantes celebrar o Advento (é uma coisa dos Católicos aqui, né?!), mas eu aprendi a apreciar e me alegrar com essa prática. Na verdade, acho que eu sempre fiz isso, mas não sabia que se chamava Advento! Sempre gostei de toda essa preparação pro Natal e de fazer algo para manter o foco na razão real do Natal: a vinda do Nosso Salvador. Minha experiência na Noruega tem me ensinado coisas interessantes que eles fazem como parte do Advento: contar os 24 dias antes do Natal com um presentinho ou um docinho pra cada dia, acender uma nova vela pra cada um dos quatro domingos antes do Natal (e cantar uma música pra cada vela!), e até assistir um programa de TV sobre o Natal com um episódio pra cada um dos 24 dias.
Mas esse ano estou experimentando algo novo e muito mais significativo e empolgante: junto com o Jan Willem (que está fazendo uma ilustração pra cada dia - http://jwmiddag.tumblr.com/), estou seguindo um Plano de Leitura Bíblica e Devocional do Advento para esses dias antes do Natal (https://www.bible.com/pt/reading-plans/26-rediscovering-the-christmas-season?id=26-rediscovering-the-christmas-season). Tem sido muito bom pensar sobre todos esses elementos do Natal - luzes, presentes, decorações, generosidade, servidão, amor e até neve! - à luz da Bíblia. Tem sido muito bom pensar sobre o coração de Deus para detalhes e sobre como Deus quer que a gente se lembre e espere com expectativa pelo que Ele está pra fazer. Advento é um tempo de preparar e esperar com expectativa para que o Reino de Deus venha em Sua plenitude: através da nossa decisão diária de viver pra Ele e compartilhar com todos o Seu Amor e a Sua Verdade - até que Jesus volte.
Feliz Natal!!!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Tuesday, November 10, 2015

The best October / O melhor Outubro

Hello everyone!
Olá pessoal!

Greetings from cold and cozy Norway!
Saudações da fria e aconchegante Noruega!

Many good things have happened this last month!
Muitas coisas boas aconteceram nesse último mês!

We had two big events. One of them was a retreat for missionaries who are pioneering YWAM bases in Europe. The second big event was our annual Harvest Feast, which is something like a retreat for all of our staff, days in which we seek God as Grimerud family, thank Him for what He has done and listen to Him and to each other. It was a special time for all of us and it brought us closer together. For each of our events at Grimerud we prepare special menus, which means that we had a lot of work to do in the kitchen.
Tivemos dois eventos grandes. Um deles foi um retiro para missionários trabalhando como pioneiros de novas bases da JOCUM na Europa. O segundo grande evento foi nossa Festa da Colheita anual, que é algo como um retiro para todos os obreiros da nossa base, dias nos quais buscamos a Deus como família Grimerud, agradecemos pelo que Ele tem feito e escutamos a Ele e uns aos outros. Foi um tempo especial para todos nós e que nos trouxe mais união. Para cada evento em Grimerud preparamos um menu especial, o que  significa que tivemos bastante trabalho na cozinha.



Even though leading the kitchen has been keeping me very busy, I still go to the Mercy House once a week on Thursdays. Recently I got the chance and privilege to meet a nice Christian Pakistani family that had just arrived in Norway as refugees. They shared their story when they were at the Mercy House and when they visited us at Grimerud and we built a good relationship with each other.
So, some weeks ago, they invited me and Ana and three of the DTS students for dinner at their place in the refugee center. The food was very spicy, but the fellowship was very good. They had also invited an Eritrean couple who are also refugees and good friends of ours for this dinner party!
Apesar do trabalho na liderança da cozinha me manter bastante ocupada, eu continuo indo à Mercy House uma vez por semana, nas quintas. Recentemente tive a chance e o privilégio de conhecer uma família de Paquistaneses cristãos que chegaram à Noruega como refugiados. Eles compartilharam suas histórias nas vezes em que foram à Mercy House e nas vezes em que nos visitaram aqui em Grimerud. Construímos um bom relacionamento com eles e eles nos convidaram para jantar na casa deles no centro de refugiados. Fomos eu, Ana e 3 alunas da ETED. A comida estava bem apimentada mas a companhia foi  muito boa! Eles também convidaram um casal de amigos nossos refugiados da Eritreia para o jantar.



And now, the last and best thing that has happened on the last day of this last month (drum rolls)... I started a relationship with this amazing Dutch guy! His name is Jan Willem (jwmiddag.blogspot.com) and he rocks! We have been good friends for over two years now and we have always enjoyed each others company and talks. He is amazing with children, and Ana has always enjoyed playing with him. He has been with YWAM Norway for ten years and he currently works with design and illustration for YWAM Norway's national office and for our national magazine. One or two days a week he works at the christian youth café in Hamar, which is a place where Ana and I sometimes hang out on Saturdays.
We're so very happy and just feeling so much at peace with the beginning of this new time in our lives!
E agora, a última e melhor coisa que aconteceu no último dia do mês passado (som de tambores)... Comecei um relacionamento com esse Holandês sensacional! O nome dele é Jan Willem (jwmiddag.blogspot.com) e ele é o máximo! Somos bons amigos a mais de dois anos e sempre gostamos da companhia e das conversas um do outro. Ele é ótimo como crianças, e a Ana sempre gostou de brincar com ele. Ele está na JOCUM a dez anos e atualmente trabalha com design e ilustração para o escritório nacional da JOCUM Noruega e para a nossa revista nacional. Uma ou duas vezes por semana ele trabalha num Café Cristão de Jovens em Hamar, que é um lugar onde Ana e eu às vezes vamos aos sábados.
Estamos muito felizes e nos sentindo muito em paz com relação a esse novo tempo em nossas vidas!


Once again, I'd like to thank you all for all your support and prayers. It means a lot to me. Please keep on praying for us, our ministries, next steps and finances. Thank you for being in Missions with me! May God bless you all and may you live in His fullness.

Mais uma vez, muito obrigada por nos apoiar e orar por nós. Significa muito para mim. Por favor continue orando por nós, nossos ministérios, próximos passos e finanças. Obrigada por estarem em Missões comigo! Que Deus te abençoe e que você viva na plenitude dEle.

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14


Saturday, October 3, 2015

Colheita / Harvest

Olá!
Hello!

    Recebemos uma surpresa pelo correio na semana passada: amigos que passaram o verão aqui em Grimerud mas agora estão na Inglaterra nos mandaram um pacote cheio de adesivos, canetas e borrachas das princesas da Disney, livros de atividades da Peppa e do Frozen, balas e chocolate! Fiquei emocionada! Mas só no final do dia eu me lembrei que uns 10 dias antes Ana e eu estávamos em um supermercado e a Ana viu um livro de atividades do Frozen e me pediu pra comprá-lo, mas eu disse era muito caro e que a gente não podia gastar nosso dinheiro naquilo. Mas Nosso Pai sabia de alguém que podia comprar ele pra nós, mesmo estando lá na Inglaterra! Às vezes Deus me surpreende com Seu cuidado mesmo em pequenos detalhes.

   We got a great surprise on our mail last week: friends who spent the summer here in Grimerud but are now back in the UK sent us a pack full of Disney Princesses stickers, pens and erasers, Frozen and Peppa Pig activity books, candy and  chocolate! I was really touched and felt so loved! But wasn't until the end of that day that I realized that about 10 before Ana and I were in a supermarket and Ana saw this Frozen activity book and asked me for it, but I said it was too expensive and we couldn't spend our money on that. But Our Father God knew about someone that could buy that for us, even though they were in England! Sometimes God just blows my mind with His care for small details.



     Gostaria de agradecer a todos vocês que oraram por tempo bom e pela nossa colheita! Deus mandou sol e vento e conseguimos colher tudo dentro do tempo e em um estágio em que a colheita ainda se qualifica dentro dos altos padrões pra ser vendida aqui como comida de gente e não de animais! :)
    Gostaria também de pedir que vocês continuem orando por algumas contas do mês passado que eu ainda tenho que pagar. E se você quiser nos dar um presente de Natal, por favor não compre um presente, mas, ao invés disso, nos ajude a comprar nossas passagens pra irmos pro Brasil em Dezembro! :)
     Que Deus continue abençoando vocês e provendo tudo que vocês precisam. Que vocês vivam a plenitude dos planos dEle pra cada um. Com amor!

     I'd like to thank all of you who prayed for good weather and our harvest! God sent sun and wind and we were able to harvest all of it still in time and within a stage in which they still meet the high standard requirements so as to be sold over here as food for people and not for animals! :)
     I'd like to ask you all to keep on praying about some bills from last month that I still need to pay for. And if you want to give us a Christmas gift, please don't buy us a gift but help us buy our tickets to spend Christmas in Brazil instead! :)
     May God keep on blessing you and providing everything you need. May you live the fullness of His plans for your life. Love from Norway!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques

Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

Thursday, September 17, 2015

On Blueberries and Grace / Sobre Blueberries e a Graça

Olá!
Hello!


Outro dia minha amiga Helene me convidou para ir pegar blueberries com a família dela. Foi um dia muito divertido! Enquanto estávamos lá seu tio Egil explicou que aquelas blueberries que cresciam naquela área apareciam sozinhas depois que alguém vinha e cortava as árvores pra usar a madeira. Ele disse que durante uns dois anos teriam blueberries ali e depois plantariam árvores de novo. Nos espalhamos pra procurar as frutinhas e, por alguns minutos, fiquei sozinha com Deus e meus pensamentos enquanto pegando aquelas gostosuras (Aninha tava brincando com alguém alguns metros dali!) e então me veio à mente: aquelas blueberries era uma linda imagem da graça de Deus! Alguém tinha e levado embora os recursos daquele lugar e ninguém tinha plantado nem regado nada ali, mas ainda assim aquelas lindas e doces blueberries estavam ali pra gente colher. Nós não fizemos nada pra merecê-las. Tudo que tínhamos que fazer era esticar nossa mão pra pegá-las. Da mesma forma, Deus mandou Jesus pra morrer no nosso lugar e nos dar salvação. Não fizemos nada pra merecê-la. Só temos que esticar nossa mão e pegá-la: a salvação está bem aqui, madura e pronta! Jesus bate à porta e nós só temos que abrí-la, e deixar que Ele nos lave dos nosso pecados!

So the other day my friend Helene invited me to go blueberry picking with her family. We had such a cozy moment! While we were there, her uncle Egil told us that the blueberry plants that grow in that forest area would grow by themselves after someone had come and cut down the trees. He said that for a couple of years they would have blueberries there and then they would plant trees again. We spread out to find them and I was left alone with God and my thoughts for a few minute, picking up those delicious treats (Ana was playing with someone else a few meters away!) then it came to my mind: those blueberries were such a beautiful picture of God's grace! Someone had come and taken away the resources from that place and no one had planted or watered anything, but still those beautiful and sweet blueberries were there for us to pick. We didn't do anything to deserve them. All we had to do was to stretch out our hands and pick them up. In the same way, God sent Jesus to die in our place and give us salvation. We didn't do anything to deserve it. We just have to stretch out our hands and pick it up: salvation is right here, ripe and ready! Jesus knocks and we just have to open the door, and let Him wash away our sins!


De volta em Grimerud, nós tivemos uma celebração dos 40 anos da base incrível!Foi um momento cheio de significado pra nós. Celebramos não apenas os 40 anos da base mas também a compra da propriedade que alugávamos há muitos anos! Foi como atravessar o Jordão! Muitas das pessoas que vieram foram os primeiros que moraram aqui, e nós queríamos honrá-los como nossos pais e mães. Essa ideia foi compartilhada numa reunião algumas semanas antes do evento e, mais tarde naquele dia, me veio à mente a ideia de lavar os pés deles. Fiquei com aquilo no coração, pensando que devia dizer pra algum dos líderes. Uma semana depois, os líderes estavam orando pelo evento e eles também pensaram sobre lavar os pés, mas estavam muito inseguros sobre fazê-lo (eles não queria constranger ninguém, ainda mais em uma cultura onde contato físico é regrado!), e pediram a Deus que houvesse uma confirmação daquela ideia. Naquele mesmo dia eu compartilhei com um deles sobre aquela ideia que Deus tinha colocado no meu coração e eles ficaram super felizes com aquela confirmação. Eu fiquei super empolgada de ver que Deus tinha compartilhado uma ideia Dele comigo e me usado nesse processo!

Back in Grimerud, we had an amazing celebration of our 40th anniversary and it was a moment full of meaning for many of us. We were celebrating not only the date but also the purchase of the whole property we had been renting for many years! It was like crossing the Jordan! And many of the people who came were the people who lived here in the beginning, so we wanted to honor them as our mothers and fathers. They shared this in a meeting some weeks before the event and later that day it came to my mind this idea of washing those people's feet. I kept that in my heart and thought I should share it with one of the leaders. About a week after that the leaders were praying about the event and they also thought about washing their feet, but they were very insecure about doing it, so they asked God to confirm it to them. On that same day I shared with one them this idea that God had put in my heart and they were so happy to get this confirmation. And I was thrilled to see that God had shared His idea with me and used me in this process!


Durante esse evento meu Pai estava aqui com sua esposa Patrícia, e foi um tempo muito bom! Nos divertimos muito juntos!

During this event my Dad was here with his wife, and that was also so nice! We had such a great time together!


As ETEDs começaram domingo passado com um jantar especial pra 150 pessoas! E no próximo sábado começa uma Escola de Pioneirismo e Liderança e nossa base ficará lotada de novo!  
  Também é época da colheita nas plantações da base, mas o tempo tem estado muito ruim, com muita chuva nos últimos dias, o que é péssimo para o processo. Junte-se a nós em oração pra que o sol brilhe e o vento seque os grãos. Você também pode orar por recursos para que eu possa pagar as contas desse último mês.

The DTSes started last Sunday with a special dinner for 150 people! And next Saturday a School of Pioneering and Leadership starts and our base will be packed again!
   It is also time for our harvest in the base fields, but we have been having pretty bad weather these last days with a lot of rain, which is terrible for the process. Please join us in prayer that the sun will shine and some wind will blow the crops dry, so we don't lose our harvest. You can also pray that resources will come so I can pay my last month's bills.


Toda glória e honra ao Nosso Rei Jesus!
Obrigada por estar em Missões com a gente! Que Deus te abençoe e que você viva na plenitude dEle!
Com amor, Marina.

All glory and honor to our King Jesus!
Thank you for being in Missions with us! May God bless you and may you live in His fullness!
Love, Marina.

Thursday, August 27, 2015

July/August

Oi gente!
Hello everyone!


    Julho e Agosto foram meses bem agitados pra nós. Começamos com um acampamento de família na Dinamarca (na base da Núbia e do Ulrik!), onde eu ajudei na cozinha mas também tive um tempo muito bom com amigos.
    July and August have been very busy months for us. We started with the family camp in Denmark, where I helped in the kitchen but also had a great time with friends.
    Então voltamos pra Grimerud por apenas 5 dias e fizemos parte do intenso treinamento de Mission Adventures, no qual eu era obreira, seguido da viagem de Mission Adventures pra Lituânia. Viajamos o caminho todo de ônibus atravessando a Suécia, o mar báltico (entramos com nosso ônibus numa balsa!) e parte da Letônia pra finalmente chegarmos à Lituânia. Foi um tempo muito bom liderando uma equipe de adolescentes muito boa e dando a eles a oportunidade de terem a experiência de uma viagem missionária. Lá eles fizeram trabalhos práticos, ajudando na construção e manutenção de um acampamento, e fizeram algumas visitas a um orfanato. Foi muito bom ver todos aqueles adolescentes empolgados com Missões e crescendo em seus relacionamentos com Deus. E foi ótimo conhecer a linda cidade de Klaipeda.
    Then we came back to Grimerud for only 5 days and joined an intense Mission Adventures training camp, which I was staffing, followed by the Mission Adventures trip to Lithuania. We travelled by bus all the way crossing Sweden, the Baltic sea (we got into a ferry with our bus!) and a part of Latvia to get finally get there. We had a good time leading a great team of teenagers to have a missionary trip experience where they served practically in a camp and had some visits to an orphanage. It was great to see all these young people getting excited about missions and growing in their relationship with God. And it was great to get to know the beautiful city of Klaipeda.

 


    Depois disso voltamos pra Grimerud de novo, pra uma semana de descanso e também pra preparação de um grande final de semana em que Ana foi daminha. Ficamos muito honradas em ser parte do casamento da nossa amiga Elise, que aconteceu aqui no gramado em frente ao nosso quarto! Aninha estava super empolgada e fez um excelente trabalho como daminha!
    After that we came back to Grimerud again for a week of rest and also to prepare for the big weekend when was a flower girl. We were very honored to be part of the wedding ceremony of our friend Elise here on the lawn in front of our room! Ana was very excited and she did a great job as a flower girl!

 

                          
Alguns dias depois do casamento nós fomos pra um grande festival para todos os Jocumeiros da Noruega! Nós éramos cerca de 800 pessoas! Foi bastante encorajador ser parte de algo tão grande e ver como Deus tem agido e falado conosco como Jocum Noruega.
   Some days after the wedding we went to a big festival for all Ywamers in Norway! We were around 800 people! It was encouraging to be part of something so big and to see how God has been moving and speaking to us as Ywam Norway lately.


    Depois desse festival as férias de verão estavam oficialmente terminadas e todos nós voltamos às nossa rotinas na base, o que significa que o jantar deve ser servido diariamente às 16:30! Essas últimas três semanas foram bem agitadas e desafiadoras: temos menos pessoas na nossa equipe agora e tenho tentando organizar uma escala que funciona bem pra todos nós. Eu também sou responsável por organizar o menu e as escalas pra lavagem das louças e preparação do jantar nos finais de semana, e isso significa tentar ser justa e levar em consideração a situação de cada pessoa e de cada família, o que pode ser um pouco estressante, às vezes. Mas as coisas estão chegando no lugar e eu estou aprendendo bastante.
   After this festival, summer holidays were officially over and we all got back to our routines in the base, which means the base kitchen needed to be up and running! These last 3 weeks have been very busy and challenging: we have fewer people in our team now and I've been trying to come up with a schedule that would work well for all of us. Also, I'm responsible for organizing the menu and different lists for people that do dishes everyday and cook on the weekends, and that means trying to be fair and taking into consideration each person's or each family's situation. And that can feel a bit overwhelming for me sometimes. But things are getting into place now and I'm learning a lot.

    Estamos agora empolgados com grandes coisas por vir: próxima semana meu pai e sua esposa estão vindo nos visitar e no final de semana em que estiverem aqui teremos a celebração dos 40 anos de Grimerud! Será um evento grandioso e estamos esperando cerca de 400 pessoas! Estamos fazendo muitos preparativos durante esses últimos dias, incluindo um grande mutirão de limpeza que aconteceu hoje! Logo depois desse evento, 3 escolas irão começar na nossa base: 2 ETEDs e uma Escola de Pioneirismo e Liderança.
    We are now looking foward to some great things to come: next week my Dad and his wife are coming to visit us and on that weekend we will have the celebration of 40 years of Grimerud! That is going to be a huge event and we are expecting around 400 people! We've been doing a lot of preparation for that these last days, including a big working bee that took place today! And soon after that event, 3 schools will start in our base: 2 DTSes and a Pionnering and Leadership School.

    No meio de tudo isso temos encontrado um tempinho pra colher umas groselhas e aproveitar os últimos dias do verão. Deus é bom o tempo todo e Ele tem grandes planos! É tão bom ser parte das coisas que Ele está fazendo!
    In the midst of that we have been finding time to pick some berries and enjoy the last days of summer. God is good all the time and He has great plans! It's great to be part of what He is doing!

    O que tem acontecido com você?
   And what is up with you?

   Que Deus te abençoe abundantemente e que você viva na plenitude d'Ele! Nada disso seria possível sem o seu apoio. Muito obrigada!

   May God bless you abundantly and may you live in His fullness! None of this would be possible without your support! Thank you so much!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO61822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad
 

Monday, July 13, 2015

Mission Adventures

                                               

Português a seguir.

Hello everyone!
     So we are back in Norway and very busy with Mission Adventures! Mission Adventures is a project that takes teenagers and youth groups on short Mission trips. We just had 3 days of training fro the staff and today the participants came. Now we also have 3 days of training with them before traveling. We are committed to serving them and giving them a chance to experience Mission and sharing the gospel in a different country for 10 days. This year we have two groups and each one is going to a different destination: Lithuania and Romenia. We also Family Adventures together with us during the training: 8 families going out in Missions together! 4 families will go to Bulgaria and the other 4 to Latvia.
     Ana and I are joining the Lithuania team, but we still don't have all the money we need to pay for our trip. Please pray for us and ask God if maybe you could help us.
     Thank you so much for being part of this Mission together with us! May God bless you and may you live in His fullness!

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad
---------------------------------------

Olá pessoal!
      A gente está de volta na Noruega e super ocupadas com o Mission Adventures! Mission Adventures é um projeto que leva adolescentes e jovens em curtas viagens missionárias. Acabamos de ter 3 dias de treinamento com os obreiros e hoje os participantes chegaram. Agora teremos mais 3 dias de treinamento com eles antes de viajar. Estamos comprometidos a serví-los e dá-los a chance de ter uma experiência em Missões e de compartilhar o evangelho em outro país por 10 dias. Esse ano temos dois grupos e cada um vai pra um destino diferente: Lituânia e Romênia. Temos também Family Adventures junto com a gente durante o treinamento: 8 famílias saindo em Missões juntas! 4 famílias irão para a Bulgária e as outras 4 para a Látvia.
     Ana e eu fazemos parte da equipe que vai pra Lituânia, mas ainda não temos todo o dinheiro pra pagar pela viagem. Por favor ore por nós e pergunte a Deus se talvez você possa nos ajudar.
     Muito obrigada por fazer parte dessa Missão junto com a gente! Que Deus te abençoe e que você viva na plenitude dEle!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Thursday, June 25, 2015

Tudo novo! / All new!

                                                        

         


English follows.

Olá pessoal! 
  Saudações dinamarquesas!
    Estamos aqui na base da Jocum na Dinamarca junto com Núbia e Ulrik e as crianças! Chegamos ontem e tem sido um tempo muito bom! Aninha está se divertindo até com os novos amigos e novos espaços pra brincar! No domingo começa o acampamento de família que viemos pra ajudar. Tenho grandes expectativas para as coisas que Deus vai fazer durante esse tempo!
    Nossa viagem pra cá saiu super em conta! Orei e pedi a Deus pra que a gente conseguisse uma viagem grátis no navio (igual a que ganhamos no ano passado), mas achei que, por ser alta temporada aqui, a empresa do navio não nos daria uma viagem nesse mês. Mas pra Deus nada é impossível, né?! Entrei no meu email na semana passada e lá estava uma viagem de graça! Pagamos só pelo ônibus que nos levou até o navio e depois pelo trem que nos trouxe até a cidade mais próxima daqui! 
    Nosso próximo desafio é a viagem missionária pra Lituânia. Fizemos nossa inscrição mas ainda não pagamos os 3000,00, que é o valor total pra mim e pra Ana. Por favor, ore por isso.
    Lá em Grimerud o movimento tá grande! (E o barulho também!)  Temos 3 grandes projetos acontecendo ao mesmo tempo: uma reforma no prédio principal (onde nós moramos), troca dos telhados das casas das famílias e construção de novas salas na pré-escola. Estamos todos envolvidos num grande esforço especialmente para terminar a reforma do prédio principal e pintá-lo de branco! A ideia vai além de ser um serviço de manutenção: é um símbolo de renovação e pureza. Nosso Deus é um Deus que sempre faz tudo novo, tudo limpo e que nos dá novos começos! Estamos todos trabalhando nesse espírito e nos preparando pra uma nova fase, uma nova estação: o outono aqui marca o começo de uma nova etapa, um novo ano na escola, novos sonhos e novos planos. A nossa base comemora 40 anos nesse outono e estamos felizes com o crescimento que Deus tem nos dado. Nesse outono seremos mais pessoas aqui do que jamais tivemos! Serão 3 escolas, mais de 50 novos alunos e obreiros. Seremos ao todo mais de 150.
   Junto com a vida nova, virão também novos desafios: dividir os espaços, a comida e viver em uma comunidade com pelo menos 18 nacionalidades e culturas diferentes representadas. Pra nossa equipe da cozinha também será um desafio: preparar refeições para todos lembrando sempre das alergias e dietas especiais de alguns. Será também uma grande honra: conhecer novas pessoas e ser parte daquilo que Deus tem preparado pra cada uma delas durante esse tempo. Serví-las e poder abençoá-las pra que elas possam ser uma bênção para muitos. E em Janeiro ser parte do envio deles a diferentes nações, línguas e culturas!
    E você é parte de tudo isso com a gente! Você que agora sabe de tudo isso que está acontecendo e por acontecer aqui! Você pode orar pra que Deus continue nos guiando a cada passo e suprindo tudo que precisamos pra continuar. Você também pode nos ajudar contribuindo para o nosso sustento em Missões. 
     Muito obrigada por seu apoio! Tudo isso só é possível porque estamos juntos! Deus te abençoe abundantemente! Toda a glória ao Nosso Rei Jesus!


Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14
-------------------------------------------------------------------------------

Hello everyone!
    Greetings from Denmark!
        We are here in the YWAM base in Denmark together with Nubia, Ulrik and the children! We arrived yesterday and it's been great! Ana is having a lot of fun with new friends and new places to play. On Sunday the family camp we came to staff starts. I have great expectations of what God will do during this time!
       Our trip here turned out to be very cheap! I prayed and asked God that we could get a boat trip for free (like the one we got last year) but I thought that, since it's holiday season here, the boat company wouldn't give away free tickets this month. But all things are possible with God, right?! I checked my email last week and there they were: free tickets! We only had to pay for the bus that took us to the boat and for the train that brought us to the closest city from here.
      Our next challenge is the missionary trip to Lithuania. We have signed up but we haven't paid the kr 7000,00 which the total amount I have to pay for me and Ana. Please pray about that.
       Back in Grimerud there a lot happening! (Which means a lot of noise also!) We have 3 big projects going on at the same time: maintanance of the outside of the main buiding (where we live), changing the roofs of the row houses and buiding new rooms in the pre-school. We are all involved in a big effort specially in trying to finish the maintanance project of the main building and painting it white! The idea goes beyond maintanance: it's a symbol of renewal and purity. Our God is a God who always makes everything new, everything clean and always gives us new beginnings! We're all working in that spirit and preparing for a new phase, a new season: autumn here means a new level, a new school year, new dreams, new plans! Our base celebrates its 40th anniversary this Fall and we're very happy with the growth God has been giving us. This Fall we'll be more than we've ever been: 3 schools, over 50 new students and staff. We'll be over 150 altogether!
     Together with the new life there will come also new challenges: sharing the space, the food and living in a community with at least 18 different nationalities and cultures! For our kitchen it will be also a challenge: prepare meals for all of them always keeping in mind the different allergies and special diets of some of them. It will be also a great honor: meet new people and be part of what God has in store for each one of them during this time. Serve them and bless them so they can be a blessing for many. And, in January, be part of sending them out to different nations, languages and cultures!
     And you're part of all that with us! Now that you kniw of this that is happening and about to happen over here! You can pray for God to keep on guiding us each step and providing for everything we need to go on. You can also donate and and be part of supporting us financially in Missions.
      Thank you so much for your support! All of this is possible only because we are together! God bless you abundantly! All glory to Our King Jesus! 


Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

Wednesday, June 10, 2015

Almost summer! / Quase Verão!


Olá pessoal!
    Nessas últimas três semanas tivemos muita coisa acontecendo por aqui! Vou contar 3 delas: um fim de semana sobre a crise na Síria, a festinha de fechamento do ano letivo na escola da Ana e uma programação especial no centro de refugiados.            

Hello everyone!
    In these last three weeks we had a lot of things happening here! I'll tell you about 3 of them: a weekend about the crisis in Syria, a small end-of-school-year party at Ana's kindergarden and a special program in the refugee center.                        

                                              

  No último fim de semana de Maio tivemos um seminário chamado Hope 4 Syria. Ouvimos testemunhos de pessoas que estiveram trabalhando com refugiados na Jordânia recentemente e que trabalharam durante muitos anos com refugiados em outras partes do mundo. Estudamos sobre a cultura e sobre como nos relacionar com os refugiados e tivemos momentos de oração e intercessão pela Síria. Tivemos também um jantar especial (foto acima), em que pudemos experienciar (e saborear!) a cultura árabe!

   On the last weekend of May we had a seminar called Hope 4 Syria. We heard testimonies from people who have been working with refugees in Jordan recently and who have also worked with refugees in other parts of the world for many years. We studied about the culture and how to relate to the refugees and we had moments of prayer and intercession for Syria. We also had a special dinner (picture above), in which we could experience (and taste!) the Arabic culture!

        

   Na quarta-feira da semana passada tivemos uma festinha de fechamento do ano letivo na escola da Ana. As aulas só terminam no último dia de junho, mas algumas crianças viajam antes disso, por isso a festinha aconteceu no início do mês. O nome da festa é "Fechamento de Verão", o que é bem engraçado, já que quase todas as crianças estavam de jaqueta e gorro! :) Eles cantaram e dançaram e os "formandos" (que fazem 6 anos esse ano e começam na escola primária em Agosto) receberam um presente!

    On Wednesday last week we had an end-of-school-year party at Ana's kindergarden. The classes will only end at the last day of June, but some children travel before that, so they had the party at the beginning of the month. The name of the party is something like "Summer Closure", which is really funny since most children had their hats and jackets on! :) They sang and danced and the ones who were "graduating" (turning 6 this year and starting primary school in August) received a gift!

        

    Estamos quase no verão e os dias aqui são super longos! A foto acima foi tirada semana passada depois das 22:00! Essa semana o sol está se pondo às quase 23:00 e nascendo por volta das 3:30! Daqui alguns dias teremos o solstício de verão, o dia mais longo do ano! :)

    It's almost summer up here and days are super long! The picture above was taken last week after 22:00! This week the sun is setting at almost 23:00 and rising at around 3:30! In some days we'll have our summer solstice, the longest day of the year! :)

                                             

     No último sábado começamos um projeto chamado "Servindo a cidade", no qual nossa base trabalhou em conjunto com igrejas de Hamar para servir a cidade de diferentes formas por algumas horas naquele dia. Eu fui responsável pelo programa com as crianças no centro de refugiados. Fomos informados de que não é permitido evangelizar no local, mas podemos trabalhar com as crianças e demostrar o amor de Jesus por elas de outras formas: dentro do tema "Somos príncipes e princesas", trabalhamos com a construção da identidade, enfatizando o valor de cada criança e como elas são preciosas. Tivemos uma caça ao tesouro, fizemos massinha caseira, cada criança coloriu e decorou sua própria coroa e eles ganharam presentes e pintura no rosto!

    Last Saturday we started a project called "Serve the City", in which our base worked together with churches in Hamar to serve the city in different ways for some hours on that day. I was responsible for the children's program in the refugee center. We were informed that it is not allowed to evangelize there, but we can work with the children and show the love of Jesus for them in other ways: in the theme "We're princes and princesses" we worked with building identity, emphasizing the value of each child and how precious they are. We had a treasure hunt, we made homemade playing dough, they colored and decorated their own crowns and got gifts and facepainting!

    Nossos planos para o verão incluem uma viagem missionária para a Lituânia em Julho, um festival da Jocum Noruega em Agosto e a festa de 40 anos da nossa base em Setembro! Por favor, orem por nós e para que Deus continue nos guiando em cada passo!

   Our plans for this summer include a Missions trip to Lithuania in July, a YWAM Norway's festival in August and our base's 40th year Jubilee in September! Please pray for us and that God will keep on guiding us each step!

     Muito obrigada por fazer parte dessa Missão com a gente!!! Que Nosso Pai te abençoe abundantemente!

     Thank you so much for being part of this Mission with us!!! May Our Father bless you abundantly!

------------------------------------

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad