Thursday, August 27, 2015

July/August

Oi gente!
Hello everyone!


    Julho e Agosto foram meses bem agitados pra nós. Começamos com um acampamento de família na Dinamarca (na base da Núbia e do Ulrik!), onde eu ajudei na cozinha mas também tive um tempo muito bom com amigos.
    July and August have been very busy months for us. We started with the family camp in Denmark, where I helped in the kitchen but also had a great time with friends.
    Então voltamos pra Grimerud por apenas 5 dias e fizemos parte do intenso treinamento de Mission Adventures, no qual eu era obreira, seguido da viagem de Mission Adventures pra Lituânia. Viajamos o caminho todo de ônibus atravessando a Suécia, o mar báltico (entramos com nosso ônibus numa balsa!) e parte da Letônia pra finalmente chegarmos à Lituânia. Foi um tempo muito bom liderando uma equipe de adolescentes muito boa e dando a eles a oportunidade de terem a experiência de uma viagem missionária. Lá eles fizeram trabalhos práticos, ajudando na construção e manutenção de um acampamento, e fizeram algumas visitas a um orfanato. Foi muito bom ver todos aqueles adolescentes empolgados com Missões e crescendo em seus relacionamentos com Deus. E foi ótimo conhecer a linda cidade de Klaipeda.
    Then we came back to Grimerud for only 5 days and joined an intense Mission Adventures training camp, which I was staffing, followed by the Mission Adventures trip to Lithuania. We travelled by bus all the way crossing Sweden, the Baltic sea (we got into a ferry with our bus!) and a part of Latvia to get finally get there. We had a good time leading a great team of teenagers to have a missionary trip experience where they served practically in a camp and had some visits to an orphanage. It was great to see all these young people getting excited about missions and growing in their relationship with God. And it was great to get to know the beautiful city of Klaipeda.

 


    Depois disso voltamos pra Grimerud de novo, pra uma semana de descanso e também pra preparação de um grande final de semana em que Ana foi daminha. Ficamos muito honradas em ser parte do casamento da nossa amiga Elise, que aconteceu aqui no gramado em frente ao nosso quarto! Aninha estava super empolgada e fez um excelente trabalho como daminha!
    After that we came back to Grimerud again for a week of rest and also to prepare for the big weekend when was a flower girl. We were very honored to be part of the wedding ceremony of our friend Elise here on the lawn in front of our room! Ana was very excited and she did a great job as a flower girl!

 

                          
Alguns dias depois do casamento nós fomos pra um grande festival para todos os Jocumeiros da Noruega! Nós éramos cerca de 800 pessoas! Foi bastante encorajador ser parte de algo tão grande e ver como Deus tem agido e falado conosco como Jocum Noruega.
   Some days after the wedding we went to a big festival for all Ywamers in Norway! We were around 800 people! It was encouraging to be part of something so big and to see how God has been moving and speaking to us as Ywam Norway lately.


    Depois desse festival as férias de verão estavam oficialmente terminadas e todos nós voltamos às nossa rotinas na base, o que significa que o jantar deve ser servido diariamente às 16:30! Essas últimas três semanas foram bem agitadas e desafiadoras: temos menos pessoas na nossa equipe agora e tenho tentando organizar uma escala que funciona bem pra todos nós. Eu também sou responsável por organizar o menu e as escalas pra lavagem das louças e preparação do jantar nos finais de semana, e isso significa tentar ser justa e levar em consideração a situação de cada pessoa e de cada família, o que pode ser um pouco estressante, às vezes. Mas as coisas estão chegando no lugar e eu estou aprendendo bastante.
   After this festival, summer holidays were officially over and we all got back to our routines in the base, which means the base kitchen needed to be up and running! These last 3 weeks have been very busy and challenging: we have fewer people in our team now and I've been trying to come up with a schedule that would work well for all of us. Also, I'm responsible for organizing the menu and different lists for people that do dishes everyday and cook on the weekends, and that means trying to be fair and taking into consideration each person's or each family's situation. And that can feel a bit overwhelming for me sometimes. But things are getting into place now and I'm learning a lot.

    Estamos agora empolgados com grandes coisas por vir: próxima semana meu pai e sua esposa estão vindo nos visitar e no final de semana em que estiverem aqui teremos a celebração dos 40 anos de Grimerud! Será um evento grandioso e estamos esperando cerca de 400 pessoas! Estamos fazendo muitos preparativos durante esses últimos dias, incluindo um grande mutirão de limpeza que aconteceu hoje! Logo depois desse evento, 3 escolas irão começar na nossa base: 2 ETEDs e uma Escola de Pioneirismo e Liderança.
    We are now looking foward to some great things to come: next week my Dad and his wife are coming to visit us and on that weekend we will have the celebration of 40 years of Grimerud! That is going to be a huge event and we are expecting around 400 people! We've been doing a lot of preparation for that these last days, including a big working bee that took place today! And soon after that event, 3 schools will start in our base: 2 DTSes and a Pionnering and Leadership School.

    No meio de tudo isso temos encontrado um tempinho pra colher umas groselhas e aproveitar os últimos dias do verão. Deus é bom o tempo todo e Ele tem grandes planos! É tão bom ser parte das coisas que Ele está fazendo!
    In the midst of that we have been finding time to pick some berries and enjoy the last days of summer. God is good all the time and He has great plans! It's great to be part of what He is doing!

    O que tem acontecido com você?
   And what is up with you?

   Que Deus te abençoe abundantemente e que você viva na plenitude d'Ele! Nada disso seria possível sem o seu apoio. Muito obrigada!

   May God bless you abundantly and may you live in His fullness! None of this would be possible without your support! Thank you so much!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO61822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad
 

Monday, July 13, 2015

Mission Adventures

                                               

Português a seguir.

Hello everyone!
     So we are back in Norway and very busy with Mission Adventures! Mission Adventures is a project that takes teenagers and youth groups on short Mission trips. We just had 3 days of training fro the staff and today the participants came. Now we also have 3 days of training with them before traveling. We are committed to serving them and giving them a chance to experience Mission and sharing the gospel in a different country for 10 days. This year we have two groups and each one is going to a different destination: Lithuania and Romenia. We also Family Adventures together with us during the training: 8 families going out in Missions together! 4 families will go to Bulgaria and the other 4 to Latvia.
     Ana and I are joining the Lithuania team, but we still don't have all the money we need to pay for our trip. Please pray for us and ask God if maybe you could help us.
     Thank you so much for being part of this Mission together with us! May God bless you and may you live in His fullness!

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad
---------------------------------------

Olá pessoal!
      A gente está de volta na Noruega e super ocupadas com o Mission Adventures! Mission Adventures é um projeto que leva adolescentes e jovens em curtas viagens missionárias. Acabamos de ter 3 dias de treinamento com os obreiros e hoje os participantes chegaram. Agora teremos mais 3 dias de treinamento com eles antes de viajar. Estamos comprometidos a serví-los e dá-los a chance de ter uma experiência em Missões e de compartilhar o evangelho em outro país por 10 dias. Esse ano temos dois grupos e cada um vai pra um destino diferente: Lituânia e Romênia. Temos também Family Adventures junto com a gente durante o treinamento: 8 famílias saindo em Missões juntas! 4 famílias irão para a Bulgária e as outras 4 para a Látvia.
     Ana e eu fazemos parte da equipe que vai pra Lituânia, mas ainda não temos todo o dinheiro pra pagar pela viagem. Por favor ore por nós e pergunte a Deus se talvez você possa nos ajudar.
     Muito obrigada por fazer parte dessa Missão junto com a gente! Que Deus te abençoe e que você viva na plenitude dEle!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Thursday, June 25, 2015

Tudo novo! / All new!

                                                        

         


English follows.

Olá pessoal! 
  Saudações dinamarquesas!
    Estamos aqui na base da Jocum na Dinamarca junto com Núbia e Ulrik e as crianças! Chegamos ontem e tem sido um tempo muito bom! Aninha está se divertindo até com os novos amigos e novos espaços pra brincar! No domingo começa o acampamento de família que viemos pra ajudar. Tenho grandes expectativas para as coisas que Deus vai fazer durante esse tempo!
    Nossa viagem pra cá saiu super em conta! Orei e pedi a Deus pra que a gente conseguisse uma viagem grátis no navio (igual a que ganhamos no ano passado), mas achei que, por ser alta temporada aqui, a empresa do navio não nos daria uma viagem nesse mês. Mas pra Deus nada é impossível, né?! Entrei no meu email na semana passada e lá estava uma viagem de graça! Pagamos só pelo ônibus que nos levou até o navio e depois pelo trem que nos trouxe até a cidade mais próxima daqui! 
    Nosso próximo desafio é a viagem missionária pra Lituânia. Fizemos nossa inscrição mas ainda não pagamos os 3000,00, que é o valor total pra mim e pra Ana. Por favor, ore por isso.
    Lá em Grimerud o movimento tá grande! (E o barulho também!)  Temos 3 grandes projetos acontecendo ao mesmo tempo: uma reforma no prédio principal (onde nós moramos), troca dos telhados das casas das famílias e construção de novas salas na pré-escola. Estamos todos envolvidos num grande esforço especialmente para terminar a reforma do prédio principal e pintá-lo de branco! A ideia vai além de ser um serviço de manutenção: é um símbolo de renovação e pureza. Nosso Deus é um Deus que sempre faz tudo novo, tudo limpo e que nos dá novos começos! Estamos todos trabalhando nesse espírito e nos preparando pra uma nova fase, uma nova estação: o outono aqui marca o começo de uma nova etapa, um novo ano na escola, novos sonhos e novos planos. A nossa base comemora 40 anos nesse outono e estamos felizes com o crescimento que Deus tem nos dado. Nesse outono seremos mais pessoas aqui do que jamais tivemos! Serão 3 escolas, mais de 50 novos alunos e obreiros. Seremos ao todo mais de 150.
   Junto com a vida nova, virão também novos desafios: dividir os espaços, a comida e viver em uma comunidade com pelo menos 18 nacionalidades e culturas diferentes representadas. Pra nossa equipe da cozinha também será um desafio: preparar refeições para todos lembrando sempre das alergias e dietas especiais de alguns. Será também uma grande honra: conhecer novas pessoas e ser parte daquilo que Deus tem preparado pra cada uma delas durante esse tempo. Serví-las e poder abençoá-las pra que elas possam ser uma bênção para muitos. E em Janeiro ser parte do envio deles a diferentes nações, línguas e culturas!
    E você é parte de tudo isso com a gente! Você que agora sabe de tudo isso que está acontecendo e por acontecer aqui! Você pode orar pra que Deus continue nos guiando a cada passo e suprindo tudo que precisamos pra continuar. Você também pode nos ajudar contribuindo para o nosso sustento em Missões. 
     Muito obrigada por seu apoio! Tudo isso só é possível porque estamos juntos! Deus te abençoe abundantemente! Toda a glória ao Nosso Rei Jesus!


Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14
-------------------------------------------------------------------------------

Hello everyone!
    Greetings from Denmark!
        We are here in the YWAM base in Denmark together with Nubia, Ulrik and the children! We arrived yesterday and it's been great! Ana is having a lot of fun with new friends and new places to play. On Sunday the family camp we came to staff starts. I have great expectations of what God will do during this time!
       Our trip here turned out to be very cheap! I prayed and asked God that we could get a boat trip for free (like the one we got last year) but I thought that, since it's holiday season here, the boat company wouldn't give away free tickets this month. But all things are possible with God, right?! I checked my email last week and there they were: free tickets! We only had to pay for the bus that took us to the boat and for the train that brought us to the closest city from here.
      Our next challenge is the missionary trip to Lithuania. We have signed up but we haven't paid the kr 7000,00 which the total amount I have to pay for me and Ana. Please pray about that.
       Back in Grimerud there a lot happening! (Which means a lot of noise also!) We have 3 big projects going on at the same time: maintanance of the outside of the main buiding (where we live), changing the roofs of the row houses and buiding new rooms in the pre-school. We are all involved in a big effort specially in trying to finish the maintanance project of the main building and painting it white! The idea goes beyond maintanance: it's a symbol of renewal and purity. Our God is a God who always makes everything new, everything clean and always gives us new beginnings! We're all working in that spirit and preparing for a new phase, a new season: autumn here means a new level, a new school year, new dreams, new plans! Our base celebrates its 40th anniversary this Fall and we're very happy with the growth God has been giving us. This Fall we'll be more than we've ever been: 3 schools, over 50 new students and staff. We'll be over 150 altogether!
     Together with the new life there will come also new challenges: sharing the space, the food and living in a community with at least 18 different nationalities and cultures! For our kitchen it will be also a challenge: prepare meals for all of them always keeping in mind the different allergies and special diets of some of them. It will be also a great honor: meet new people and be part of what God has in store for each one of them during this time. Serve them and bless them so they can be a blessing for many. And, in January, be part of sending them out to different nations, languages and cultures!
     And you're part of all that with us! Now that you kniw of this that is happening and about to happen over here! You can pray for God to keep on guiding us each step and providing for everything we need to go on. You can also donate and and be part of supporting us financially in Missions.
      Thank you so much for your support! All of this is possible only because we are together! God bless you abundantly! All glory to Our King Jesus! 


Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

Wednesday, June 10, 2015

Almost summer! / Quase Verão!


Olá pessoal!
    Nessas últimas três semanas tivemos muita coisa acontecendo por aqui! Vou contar 3 delas: um fim de semana sobre a crise na Síria, a festinha de fechamento do ano letivo na escola da Ana e uma programação especial no centro de refugiados.            

Hello everyone!
    In these last three weeks we had a lot of things happening here! I'll tell you about 3 of them: a weekend about the crisis in Syria, a small end-of-school-year party at Ana's kindergarden and a special program in the refugee center.                        

                                              

  No último fim de semana de Maio tivemos um seminário chamado Hope 4 Syria. Ouvimos testemunhos de pessoas que estiveram trabalhando com refugiados na Jordânia recentemente e que trabalharam durante muitos anos com refugiados em outras partes do mundo. Estudamos sobre a cultura e sobre como nos relacionar com os refugiados e tivemos momentos de oração e intercessão pela Síria. Tivemos também um jantar especial (foto acima), em que pudemos experienciar (e saborear!) a cultura árabe!

   On the last weekend of May we had a seminar called Hope 4 Syria. We heard testimonies from people who have been working with refugees in Jordan recently and who have also worked with refugees in other parts of the world for many years. We studied about the culture and how to relate to the refugees and we had moments of prayer and intercession for Syria. We also had a special dinner (picture above), in which we could experience (and taste!) the Arabic culture!

        

   Na quarta-feira da semana passada tivemos uma festinha de fechamento do ano letivo na escola da Ana. As aulas só terminam no último dia de junho, mas algumas crianças viajam antes disso, por isso a festinha aconteceu no início do mês. O nome da festa é "Fechamento de Verão", o que é bem engraçado, já que quase todas as crianças estavam de jaqueta e gorro! :) Eles cantaram e dançaram e os "formandos" (que fazem 6 anos esse ano e começam na escola primária em Agosto) receberam um presente!

    On Wednesday last week we had an end-of-school-year party at Ana's kindergarden. The classes will only end at the last day of June, but some children travel before that, so they had the party at the beginning of the month. The name of the party is something like "Summer Closure", which is really funny since most children had their hats and jackets on! :) They sang and danced and the ones who were "graduating" (turning 6 this year and starting primary school in August) received a gift!

        

    Estamos quase no verão e os dias aqui são super longos! A foto acima foi tirada semana passada depois das 22:00! Essa semana o sol está se pondo às quase 23:00 e nascendo por volta das 3:30! Daqui alguns dias teremos o solstício de verão, o dia mais longo do ano! :)

    It's almost summer up here and days are super long! The picture above was taken last week after 22:00! This week the sun is setting at almost 23:00 and rising at around 3:30! In some days we'll have our summer solstice, the longest day of the year! :)

                                             

     No último sábado começamos um projeto chamado "Servindo a cidade", no qual nossa base trabalhou em conjunto com igrejas de Hamar para servir a cidade de diferentes formas por algumas horas naquele dia. Eu fui responsável pelo programa com as crianças no centro de refugiados. Fomos informados de que não é permitido evangelizar no local, mas podemos trabalhar com as crianças e demostrar o amor de Jesus por elas de outras formas: dentro do tema "Somos príncipes e princesas", trabalhamos com a construção da identidade, enfatizando o valor de cada criança e como elas são preciosas. Tivemos uma caça ao tesouro, fizemos massinha caseira, cada criança coloriu e decorou sua própria coroa e eles ganharam presentes e pintura no rosto!

    Last Saturday we started a project called "Serve the City", in which our base worked together with churches in Hamar to serve the city in different ways for some hours on that day. I was responsible for the children's program in the refugee center. We were informed that it is not allowed to evangelize there, but we can work with the children and show the love of Jesus for them in other ways: in the theme "We're princes and princesses" we worked with building identity, emphasizing the value of each child and how precious they are. We had a treasure hunt, we made homemade playing dough, they colored and decorated their own crowns and got gifts and facepainting!

    Nossos planos para o verão incluem uma viagem missionária para a Lituânia em Julho, um festival da Jocum Noruega em Agosto e a festa de 40 anos da nossa base em Setembro! Por favor, orem por nós e para que Deus continue nos guiando em cada passo!

   Our plans for this summer include a Missions trip to Lithuania in July, a YWAM Norway's festival in August and our base's 40th year Jubilee in September! Please pray for us and that God will keep on guiding us each step!

     Muito obrigada por fazer parte dessa Missão com a gente!!! Que Nosso Pai te abençoe abundantemente!

     Thank you so much for being part of this Mission with us!!! May Our Father bless you abundantly!

------------------------------------

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad


   




Thursday, May 21, 2015

Maio / May

                                 
English follows.

Olá pessoal!
      O mês de Maio na Noruega é bastante festivo! Temos feriados nos dias em que relembramos a ascenção de Jesus e o Pentecostes e temos também o dia nacional da Noruega no dia 17. Nesse dia as pessoas se vestem com seus trajes tradicinais noruegueses e vão pras ruas celebrar a liberdade do país e a sua constituição. Acontecem desfiles nas cidades e todos vão assistir, ainda que na chuva ou no frio! :) Foi muito divertido participar dessa festa!
       No dia do feriado da Ascenção, que foi dia 14, ganhamos um presente muito especial de um casal de amigos: uma sessão de fotos! Na verdade foi um presente que ganhei no mês passado, no meu aniversário, mas que ainda não tinha tido tempo de marcar. Você pode conferir uma das fotos aqui em cima e tem mais no Facebook! :) Temos recebido muitas bênçãos e presentes especiais: uma das professoras da Ana na escolinha comprou várias roupas novas pra ela há duas semanas atrás e semana passada comprou também um tênis novo todo rosa e com fecho de velcro, pra ela conseguir calçar sozinha! Deus é muito bom e sempre provê tudo que precisamos através de pessoas como a professora Irina e como você! 
     Muito obrigada!
     Por favor, ore pelos novos desafios que terei na liderança da cozinha da base e também pelo trabalho na Mercy House!
     Deus te abençoe abundantemente!

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:
Caixa Econômica Federal
Agência: 0089
Operação: 001
Conta Corrente: 00002298-9
Marina Nogueira Marques
CPF: 070.813.306-14
-----------------
Hello everyone! 
     May is a very exciting month in Norway! There are holidays to remember the ascension of Jesus, the Pentecost a also Norway's national day on the 17th. On that day people dress up with their national costumes and go to the streets to celebrate their country's freedom and constitution. There are parades on the streets which everyone attends, no matter how rainy or cold it might be! :) It was very fun to be part of this party!
     On the Ascension holiday, on the 14th, we got a very special gift from a couple of friends: a photo session! It was actually a present I got last month, on my birthday, but I hadn't had time to have it before. You can see one of the pictures above and there are more on Facebook! :) We have been receiving many blessings and special gifts: one of Ana's teachers at preschool bought Ana some new clothes two weeks ago and last week she also bought her a new pair of pink tennis shoes with velcro instead of shoe laces, so can put it on by herself! God is so good and always provides what we need through people like teacher Irina and you!
     Thank you so much for being part of what we are doing!
      Please pray for the challenges I'll face in the leadership of the base kitchen and also for the work in the Mercy House!
     God bless you abundantly!

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:
Sparebanken Hedmark
iban: NO66 1822 5480 172
Swift: SHEDNO22
Marina Nogueira Marques
Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

Monday, May 11, 2015

Springtime = stones + lambs / Primavera = pedras + cordeirinhos

                                     



Hello everyone!
       It's Spring in Norway and we've been having many beautiful sunny and warm days and some rainy days too. During these days I've been learning about farm life in Norway and I found out that there are two elements that are very important in this context: stones and lambs!
    Stones because, since it's time to prepare the fields for sowing seeds, many of our staff go out on the fields picking up stones that might hinder the growth of the seeds. It's not an easy or pleasant job, but it's important and necessary for good results in the Fall. I was not part of it personally, but as I looked at my friends that did and came back all dirty but with a big smile on theirs faces, I thought about two things: 1. how much more fun things can be when you work together with others and 2. how sometimes we just see the results of our hard work some time (or a long time!) later.
     Lambs because springtime is when the lambs are born here in the farm! It's so nice to see the new lambs coming and everyone gets excited about them, specially the children. But this year I learned that if a sheep delivers three lambs, she will probably reject one of them because she can only nurse two at time. Here in Norway they call that lamb "kopplam", which means "cup lamb" because the farmer can choose to save it and feed it with a cup or bottle. We actually have a kopplam this year, we call it "lille lam" (little lamb). The cool thing is that this lamb is the most loved one by everyone: it gets so much attention from all the children and also from the farmers, it is fed with a bottle and carried around by everyone and it is the only who has a name and gets to come out of the barn and run around and after the kids as we all play with it. And as I was there watching this scene, I was thinking that in the same way that lille lam gets to experience our love and care in a special way because it was rejected, we also get to experience God's love and care in a special way when we suffer some kind of rejection or when we go through hardships. Then we can understand that verse that says that "in all things God works for the good of those who love him."(Romans 8:28 NIV)

Thank you for being part of my life and what I'm doing here. God bless you abundantly!


Olá! 

   É primavera aqui na Noruega e nós temos tido muitos dias lindos de sol e com temperaturas mais altas (isso significa uns 15 graus aqui!) e também alguns dias de chuva. Durante esses dias eu tenho aprendido sobre a vida em uma fazenda na Noruega e descobri que existem dois elementos muito importantes nesse contexto: pedras e cordeirinhos!
    Pedras porque, como é tempo de preparar os campos para plantar as sementes, muitos dos nossos obreiros saíram nos campos catando pedras que poderiam atrapalhar o crescimento das sementes. Não é uma tarefa fácil nem prazerosa, mas importante e necessária pra bons resultados no Outono. Eu não participei, mas ao ver os rostos dos meus amigos que participaram e voltaram todos sujos mas com um sorriso no rosto, eu pensei em duas coisas: 1. Como tarefas podem se tornar bem mais divertidas quando trabalhamos juntos e 2. Como algumas vezes só vemos o resultado do nosso trabalho duro algum tempo (ou muito tempo) depois.
    Cordeirinhos porque a primavera é a estação em que os cordeirinhos nascem aqui na fazenda! É muito legal ver novos cordeirinhos chegando a cada a dia e todos ficam empolgados com eles, principalmente as crianças! Mas esse ano eu aprendi que, se um ovelha tem três cordeirinhos, ela provavelmente irá rejeitar um deles porque ela só consegue amamentar dois de cada vez. Aqui na Noruega eles chamam esse cordeirinho rejeitado de "kopplam", que significa literalmente "copo cordeiro", porque o fazendeiro pode escolher salvar esse cordeiro e alimentá-lo com um copo ou mamadeira. Nós temos um desses aqui esse ano e nós o chamamos de "lille lamb" (pequeno cordeiro). O mais legal é que esse cordeirinho é o mais amado de todos e por todos: ele sempre ganha muita atenção de todas as crianças e dos fazendeiros também, é alimentado com uma mamadeira e carregado por todos os lados e é o único que tem um nome e que fica solto de vez em quando correndo atrás das crianças e brincando com a gente. E enquanto eu estava ali vendo essa cena eu pensei que, da mesma forma que lille lamb pode experimentar nosso carinho e cuidado de forma especial porque foi rejeitado, nós também podemos experimentar o carinho e cuidado de Deus Pai de forma especial quando sofremos algum tipo de rejeição ou quando passamos por lutas e momentos difíceis. Aí nós podemos entender aquele versículo que diz que "Deus age em todas as coisas para o bem daqueles que o amam." (Romanos 8:28 NVI)

Obrigada por fazerem parte da minha vida e do que estou fazendo aqui. Deus os abençoe abundantemente!

Sunday, April 19, 2015

April week 3

                                               

Hi!
   So we got back to our normal routines after Easter break and everything is working well! I'm being trained to start leading the kitchen next month and the work in the Mercy House is doing well also. Praise the Lord! He is always so good and faithful! 
     We have been receiving more people in the Mercy House recently so we are very happy! Also, after Easter, we started opening everyday from 10 to 14! I still work there only on Mondays and Fridays but it is so good to see the project growing! 
     I haven't managed to gather students for the English classes yet, though. Please pray that people will come and that we'll find a time for the classes that will work well for many refugees.
    Last Friday I had a good chat with this gypsy lady from Romania who is in the picture. I ended up braiding her long long hair! Also today she was sitting at the door of the church when we came, so I invited her in and she came and took part in the service with us!
 But I really feel for her because she is pregnant and trapped in a life of begging for money, sitting outside on the cold streets of Hamar. Please pray for her. 

      Thanks you for being part of this! 
      Have a blessed week!
-------------------------------------------

Olá! 
    Voltamos à nossa rotina normal depois do feriado de Páscoa e tudo tem funcionado bem!  Estou sendo treinada pra assumir a liderança da cozinha no mês que vem e trabalho na Mercy House continua indo bem também. Glória a Deus! Ele é sempre tão bom e fiel!

      Começamos a receber mais pessoas na Mercy House recentemente, então nós estamos muito felizes! Depois da Páscoa, nós começamos a abrir todos os dias de 10 às 14! Eu ajnda trabalho lá só nas segundas e sextas, mas é muito ver o projeto crescendo!

       Ainda não consegui juntar alunos pras aulas de inglês. Por favor, ore pra que as pessoas possam vir e pra a gente consiga oraganizar um horário que atenda bem a muitos refugiados.

       Sexta passada tive uma boa conversa com essa mulher cigana da Romênia que está na foto. Acabei fazendo uma trança no cabelão dela! Hoje ela estava sentada na porta da igreja quando eu cheguei, então eu a convidei a entrar comigo e ela foi e participou do culto com a gente! Mas eu fiquei muito tocada com a situação dela porque ela está grávida e presa numa vida de pedir dinheiro sentada do lado de fora nas ruas frias de Hamar. Por favor, ore por ela. 

      Obrigada por fazer parte disso comigo!

       Uma semana abençoada! 

------------------------------------------------

Our support comes from donations made by friends, family, churches and partners. To donate you can make a deposit on the following account:

Sparebanken Hedmark

iban: NO66 1822 5480 172

Swift: SHEDNO22

Marina Nogueira Marques

Address: Grimerudvegen 77 - 2312 Ottestad

----------------------------

Nosso sustento vem da contribuições de amigos, família, igrejas e parceiros. Para contribuir você pode depositar na seguinte conta:

Caixa Econômica Federal

Agência: 0089

Operação: 001

Conta Corrente: 00002298-9

Marina Nogueira Marques

CPF: 070.813.306-14